top of page
Writer's pictureNeringa Jagelavičiūtė

Kalbos genijus be žodyno negimsta

Neringa Jagelavičiūtė-Teišerskienė, kalbų suaugusiems mokytoja


Ar jums dar teko naudotis popieriniais žodynais? Aš anglų kalbos mokiausi nuo pirmos klasės, Jono Jablonskio gimnazijoje Kaune. Mokymosi metodai buvo paprasti - turėjom nusipiešti tokias korteles, ant kurių buvo ir nupiešto paveikslėlio pavadinimas. Savotiškas popierinis manualinis žodynas. Aš tais paveiksliukais labai džiaugiausi. Iš dalies todėl, kad juos man piešė mama, bet ir todėl, kad vaikui visada įdomu išmokti ką nors nauja. Šįkart noriu pasidalinti mintimis ir nuorodomis žodynų tema.

"Žmogiški žodynai"


Jei nesate knygų maniakai, mintis apie popierinio žodyno sklaidymą gali sugadinti visą dieną. Jūsų laimei, šiandien galite kuo puikiausiai išsiversti ir be šios procedūros. Internete yra apsčiai žodynų, kurie padės ne tik suprasti žodžio reikšmę, bet ir išgirsti jo tarimą, pamatyti jo vartojimo pavyzdžių, sinonimų (panašios reikšmės žodžių) ir kt. Kadangi daugiausiai dirbu su anglų kalba, čia rasite daugiausiai anglų kalbos žodynų nuorodų. Bet nepraleisiu progos aptarti ir kitų kalbų žodynų-duomenų bazių.



Anglų - anglų kalbos žodynai internete


CAMBRIDGE


Kodėl jums turėtų patikti?

  • Patogus ir lengvas naudoti.

  • Galima pasiklausyti tarimo (tiek amerikietiško, tiek britiško varianto).

  • Sužinosite, kuriam kalbos lygiui priklauso žodis (A1, A2, B1, B2, C1, C2, kur "A" raidė žymi pradinį lygį, o "C" - pažangų).

  • Rasite pavyzdžių, kaip naudoti žodį sakinyje.

  • Paaiškinimai (definitions) - anglų kalba. Patikėkite, tai tik padės jums tobulėti!!!




LONGMAN


Kodėl jums turėtų patikti?

  • Tarimas: čia įgarsintas ne tik pats žodis, bet ir visi su juo pateikti sakiniai.

  • Maksimalus efektas: šis žodynas skirtas mokytis žodžių šeimų. Jei bandėte mokytis užsienio kalbos, žinote, kad išmokę atskirą žodį dar beveik nieko nežinote, nes... reikia suprasti, kaip, kada ir su kuo jis "valgomas". Be to, naudinga žinoti ir kitas jo formas - būdvardį (koks? kokia?), prieveiksmį (kaip?), veiksmažodį (ką veikia?), daiktavardį (kas?) ir t.t.

  • Kolokacijos: čia ne keiksmažodis, o toks lingvistikos terminas. Anglų kalboje kolokacijos (kitaip tariant - įprastos, nusistovėjusios žodžių elementų struktūros) yra labai svarbios. Mes jau mokykloje, gimnazinėse klasėse turėjome atskirą kolokacijų žodyną - dručkį ir popierinį. Dabar, su online priemonėmis to mokytis - vienas juokas.



Jei žodynas turėtų sielą, tai būtų Vocabulary.com. Jo kūrėjai taip ir teigia - žodynas, turintis sielą. Praktiškai tai reiškia, kad paaiškinimai pateikti žmogiška kalba, suprantamai, ne taip akademiškai, kaip įprasta tradiciniuose žodynuose.


Kodėl jums turėtų patikti?

  • Malonus, estetiškas ir intuityvus pateikimas.

  • Neformalus žodžio paaiškinimas su konkrečiomis situacijomis, kaip tą žodį naudoti (frazėje, klausime, posakyje).

  • Labai aiškiai išskirtos skirtingos to paties žodžio formos (noun, verb, etc.).

  • Greta rasite daug sinonimų.

  • Čia pat galite pasitikrinti, ar supratote žodžio reikšmę (mini testas). Viskas tame pačiame lange.


Dar vienas įdomus egzempliorius, kurį užtikau versdama knygą "Mating in Captivity", nes labai reikėjo pagalbos suprasti kultūrinius niuansus (liet. Tarp kasdienybės ir geismo: kaip išsaugoti aistrą ilgalaikiuose santykiuose, Esther Perel).


URBAN DICTIONARY


Kodėl jums turėtų patikti?

  • Daug specifinių frazių ar žodžių reikšmių.

  • Daug slengo reikšmių.

  • Paaiškinimai neformalūs, kaip ir visas žodyno stilius. Tai - ir privalumas, ir trūkumas.



Prancūzų - anglų, anglų - prancūzų kalbos žodynas internete


COLLINS


Kodėl jums turėtų patikti?

  • Malonus ir patogus išdėstymas.

  • Rasite tarimą.

  • Rasite pavyzdžių.

Garantuoju, kad naudodamiesi šiuo žodynu pagerinsite ir anglų kalbos žinias!




Prancūzų - prancūzų kalbos žodynas internete


LAROUSSE


Kodėl jums turėtų patikti?

  • Aiškios definicijos, žinoma, jei užtektinai suprantate prancūziškai.

  • Akademiškas stilius, taigi profesionalu ir patikima.

  • Rasite įvairių sričių, kur naudojamas tas pats žodis. Pateikta labai aiškiai.

  • Rasite naudingų frazių su tuo pačiu žodžiu.

  • Rasite sinonimų (tos pačios reikšmės žodžių).

  • Rasite homonimų (vienodai tariamų žodžių) - tai būdinga prancūzų kalbos išdaiga!

  • Rasite netgi pastebėjimų, kur verta atkreipti dėmesį rašyboje.

Įvairių kalbų žodynai - duomenų bazės


LINGUEE


Čia galite rasti daug kalbų žodžių iš įvairių ES dokumentų.


  • Privalumas - platus kalbų (tame tarpe ir lietuvių) pasirinkimas, pavyzdžiai (kontekstas), išsamus žodžio aptarimas ir įgarsinimas.

  • Trūkumas - tai labiau oficialios kalbos, dokumentikos stilius.


REVERSO


  • Platus kalbų pasirinkimas.

  • Rasite daug frazių (konteksto) pavyzdžių.

  • Išgirsite, kaip tariamas visas sakinys su jūsų ieškomu žodžiu.

Išskirti norėčiau Reverso asmenavimo skiltį - aiškesnės man dar neteko rasti. Tai reiškia, jei nežinote, kaip asmenuoti veiksmažodį, įrašote į paieškos laukelį jo bendratį, ir gaunate jo asmenavimą visais laikais visomis nuosakomis, su įgarsintu tarimu. To dar nebuvo!!!

Ypač geras pagalbininkas mokantis prancūzų kalbos, nes jų veiksmažodžiai bent iš pradžių gali nejuokais nervinti.


Prisimenu, kaip anglų kalbos mokėsi mano tėtis. Jis rašydavo laiškus giminėms į užsienį, apsiginklavęs storu rudu anglų - lietuvių, lietuvių - anglų kalbų žodynu. Neatrodė, kad jam tai kokia kančia ar neįveikiama užduotis. Kai pagalvoji - šiandien kalbų mokytis yra vienas juokas. Kaip visada, tereikia stipraus noro ir atitinkamų veiksmų.


Čia pateikiau tik tuos žodynus ir platformas, kurias esu išbandžiusi ir reguliariai naudoju pati. Tikiuosi, pravers ir jums. Sėkmės!



Iliustracijos: Unsplash.com







42 peržiūros0 komentarų

Comments


Post: Blog2_Post
bottom of page